sexta-feira, 3 de abril de 2009

For God takes pleasure

“For God takes pleasure in a ready giver”.
“Ao pé da letra seria algo assim, porque Deus tem prazer em alguém que está pronto para doar. Esta frase em inglês soa meio estranha, nunca ouvi dita desta forma” (Eric).

Achei essa versão de 2Co 9.7b na Bibel in Basic English, 1949/64. Achei interessante porque dá uma dimensão diferente do "Deus ama quem oferta com alegria". É quase como se uma bem humorada disponibilidade para ofertar provocasse uma mudança no humor de Deus. Assim como a oferta de Abel agradou a Deus (Deus gostou do cheiro da fumaça que subia). Tenho dito que Deus não precisa da oferta de ninguém. Ele não se deixa comprar com "agradinhos"; não aceita negociação. Mas tem esse lado, principalmente
no AT, onde Deus se ira, se comove, se alegra, quer dizer, muda de humor de acordo com o que as pessoas fazem. Na parábola da dracma perdida, por exemplo, é dito que há júbilo no céu quando um pecador se arrepende. Sei que Deus é indefinível, mas acho que deveríamos recuperar alguns atributos de Deus como esses revelados nas escrituras, um Deus que se zanga, que se alegra, ... sei lá. (Leonídio Gaede)

Nenhum comentário:

Postar um comentário